Джудіт Херман: "Я не вважаю смерть табу"

ChroniquesDuVasteMonde: Найважливішим персонажем у вашому новому оповідачеві є Аліса. Вона з'являється у всіх історіях і переживаннях кожного разу, коли смерть людини, яка більш-менш близька до неї. Чому так багато незручності?

Джудіт Херман: Я не вирішила, що - що розвивалося під час написання, після другого сюжету не було повернення назад. Я не міг написати двох історій про вмирання, а третій про когось, хто хоче поїхати на Кариби і закохатися - що б не спрацювало.

ChroniquesDuVasteMonde: Коли ви читаєте, ви відчуваєте, що обробляєте особистий досвід. Чи було щось таке?

Джудіт Герман: Влітку 2003 року друг, письменник Рейнхард Баумгарт, запросив мене до свого будинку на озеро Гарда. Коли я був там, він несподівано помер у віці 73 років. Для мене це був перший раз, коли хтось помер, з яким я був друзями, я знайшов у собі не правильне місце для цієї сумності. Можливо, вона виникла з розповіді "Конрад".



ChroniquesDuVasteMonde: Чи пізніше ви повернулися до будинку на озері Гарда?

Джудіт Герман: Так, кілька разів. Там я відвідав дружину Рейнхара Баумгарта. Це взяло мені, але це було красиве також. Це, напевно, є, чи не так? Повернутися в такі місця. Щоб дозволити нагадування.

ChroniquesDuVasteMonde: Чи відчували ви інше, коли писали, ніж раніше?

Джудіт Херман: Тим часом я був здивований тим, що можна написати певні речення про смерть, не змінивши навколо мене нічого. Я був вражений відстанню між мною і реченнями, які я хотів записати.

ChroniquesDuVasteMonde: Які це пропозиції?



Джудіт Герман: пропозиції про одночасність абсолютно різних станів. Наприклад. Людина вмирає в ліжку в квартирі в будинку. І в той же час, інші люди в будинку роблять інші, абсолютно банальні речі: їдять вечерю, вимикаючи радіо, приймаючи душ. Для деяких час стоїть на місці. А для інших вона продовжує. Це так просто, як це обурливо, і все ж ви можете просто сказати це таким чином. Фірма - в сенсі слова.

ChroniquesDuVasteMonde: Чи психологічно ця тема витягла вас?

Judith Hermann: Ні. Я думаю, що письмове завжди означає зберегти певну відстань. Відстань. Якщо у мене є відчуття, що я написав успішну сторінку, я щасливий, навіть якщо я тільки що описав щось сумне і важке.



ChroniquesDuVasteMonde: Зрештою, чи було вам полегшенням, що ви могли б підійти до табу за темою смерті?

Джудіт Херман: Так, можливо. Але я не вважаю, що смерть є табу. Ретроспективно, мені було заспокоєно записати і записати ці смертельні ситуації щодо тверезо.

ChroniquesDuVasteMonde: Як довго ви працюєте над книгою?

Джудіт Германн: Чотири роки.

ChroniquesDuVasteMonde: У вашій останній книзі, "Нічого, крім привидів", ваш батько був вашим першим читачем. Цього разу?

Judith Hermann: Ні. Я просто хотів дати цю книгу своїм батькам, як книгу в твердій палітурці для читання. Напевно, якщо пов'язувати перед ними, я думаю, що вони будуть менш налякані.

ChroniquesDuVasteMonde: Чи не боїтеся ви критики, Джудіт Херман, фахівець з меланхолії і прощання, зараз пише ворон-чорні книги?

Judith Hermann: Ні. Чого треба боятися? Я також не відчуваю «Алісу» як чорну ворона. Критичні голоси про меланхолію і прощання вже існували у другій книзі "Нічого, крім привидів". Якби я думав про критику під час написання, я не міг би прийти до розумної лінії.

ChroniquesDuVasteMonde: На вашу думку, чи є у вашій новій книзі натяк на комфорт?

Джудіт Герман: Так. У всякому разі, комфорт, як я його розумію. Багато це. Втіха дрібниць - можливо, не помітна або ясна, але все ж таки є. Світло у вікні, коли ви приходите додому. Щоб назвати лише кілька з багатьох дрібниць.

ChroniquesDuVasteMonde: Страх смерті знайомий всім нам. Як ви це маєте справу?

Джудіт Херман: Як не дивно вірити, що смерть завжди вражає інших, а не самого себе, людина не думає про своє власне вмирання, з усіх причин. Це захисний механізм? Можливо.

ChroniquesDuVasteMonde: Вашому синові вже вісім років. Якщо б він запитав вас, чому ви так багато писали про смерть у вашій новій книзі, що б ви йому сказали?

Джудіт Герман: Я б сказав, що смерть є частиною життя. Але я думаю, що він не запитав би мене про це.У його дитячих книгах смерть є частиною репертуару.

ChroniquesDuVasteMonde: У історії, що відбувається на озері Гарда, Конрад вмирає абсолютно несподівано. Чи вважаєте ви, що нещастя гірше, якщо ви потрапите в непідготовлену?

Джудіт Херман: Для того, хто вмирає, може бути легше. Але для тих, хто залишився, мені здається гірше. Тому що вони не можуть попрощатися.

ChroniquesDuVasteMonde: Про удачу є красива пропозиція, що вона завжди вражає вас непідготовленими. Це так?

Джудіт Херман: Це завжди вражало мене непідготовленим! Ви не?

ChroniquesDuVasteMonde: Приклад?

Джудіт Херман: Моя дитина! Моя дитина не планувалася і неймовірна удача. Так що удача, яка мене вразила абсолютно непідготовленою.

ChroniquesDuVasteMonde: Ви колись сказали: "Коли я перестаю бути офіціантом, я починаю бути встановленим". Ви не працювали офіціанткою на деякий час. Чи відчуваєте ви себе?

Джудіт Херман: Моє життя значно змінилося за останні кілька років. Я стала мамою. У наступному році мені виповниться 40 років, і коли я старшу, весь горизонт звужується. Деякі речі більше не працюють. Але хтось відпочиває, і ви прощаєтеся з утопіями, які ви колись мали. І все ж я не шкодую про це, але я можу насолоджуватися цим теж.

ChroniquesDuVasteMonde: У вас є час на роботу, який вам потрібно?

Джудіт Герман: Так. Я беру мого сина до школи, а потім сім за столом о восьмій чверті, я дуже вдячний за цей стійкий ритм.

ChroniquesDuVasteMonde: "Аліса" - ваш третій оповідач. У видавничих колах роман вважається царською дисципліною. Чи можете ви уявити собі, коли-небудь писати роман?

Джудіт Херман: О, я подумаю про це трохи більше. Можливо, що той же головний герой завжди з'являється в «Алісі» - це крок у цьому напрямку.

ChroniquesDuVasteMonde: В одному з інтерв'ю ви колись сказали: "Це вічна дилема - ви хочете успіху, а потім вона там, і ви засмучуєтеся". Чому успіх робить вас сумними?

Джудіт Херман: Тому що він настільки перехідний? Тендітна, ненадійна, крихка.

ChroniquesDuVasteMonde: Ви один з найуспішніших німецьких авторів. Кілька років тому ви думали, що вам буде важко назвати себе письменником. Як ви це бачите сьогодні?

Judith Hermann: Те ж саме. Протягом короткого моменту, можливо, три чверті хвилини, я вважаю, що дотепер я написав три книги. Але термін "письменник" для мене не існує протягом усього життя. Я повинен відтворити його з кожної книги.

Джудіт Герман: "Аліса", 192 стор., 18.95 євро, С. Фішер

Джудіт Херман народилася в 1970 році в Берліні. Після закінчення школи вона вивчала німецьку мову та літературу, філософію та музикознавство, після чого вивчала журналістику в Берліні та Нью-Йорку. У 1998 році її перший том розповіді "Sommerhaus, пізніше", який отримав високу оцінку, включаючи Марселя Райха-Раницького в "Літературному квартеті". У 2003 році вийшов другий том розповіді Германа, «Нічого, крім привидів».

You Bet Your Life: Secret Word - Car / Clock / Name (Може 2024).



Смерть, озеро Гарда, Джудіт Херман, книжковий салон, Карибський басейн, Джудіт Герман, Аліса, інтерв'ю, письменник, автор