Уельс: пам'ятки зелені

Назва місця виглядає так, ніби хтось у Scrabble хоче позбутися всіх букв: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Це найдовше і найскладніше назвати місце в Уельсі, але 13-річний Біллі йде гладко по його губах. Знову і знову він говорить нам монстр слово. Давай, спробуйте його порціями! "Chanwär pochwingär gogerisch ..." - це безнадійно.

Ми раді, що ми принаймні знаємо назву міста ми у: Caernarfon, розмовляли Kairnarwon, прибережне місто у півночі Wales. З добре збереженою міською стіною, що охоплює клубок середньовічних провулків. З величним замком, який має 13 веж - і в якому кожен первісток сина англійського короля називається принцем Уельським і, таким чином, британським спадкоємцем престолу.



І з дружніми місцевими жителями, як Донна Гудман, мати Біллі, яка зараз обслуговує валлійську страву: тушкована яловичина з морквою, пастернак і пельмені.

44-річний екскурсовод створив мережу людей, які запрошують гостей на сімейну вечерю. Так що вони знаходять смак у Північному Уельсі. Тому що регіон може запропонувати більше, ніж зелений ландшафт і майже вдвічі більше овець, ніж мешканці: замки, закручені річки, парові поїзди. Вікторіанські морські курорти. І "yr hen iaith", давньоруська мова, яка, ймовірно, була створена в 6 столітті, що робить його, мабуть, найстарішим у Європі.

Оскільки валлійці втратили свою землю для англійців, ця мова стала їхнім домом. І вони не дозволили їм забрати. Ні, коли англійська мова стала офіційною мовою в 1536 році; не тоді, коли в 1870 р. шкільні системи були уніфіковані. Мова була захищена. І для цього вона дала валлійцям почуття приналежності, ідентичності. Сьогодні близько 750000 людей можуть говорити валлійською; один з них тепер сидить разом з нами за столом, намагаючись прив'язати мовою одним словом:

"Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch", повторює Біллі. На щастя, і, можливо, з жалю для туристів, як ми, валлійська також має абревіатуру для назви місця: Llanfair PG І в керівництві ми знаходимо переклад на німецький: Церква св. Марії на ставку білих дерев фундука на швидкому вихорі на червоному Грот церкви Святого Тисилія. - Валлійська, здається, також є однією з найбільш точних мов у світі.



Коли ви їдете по всій країні в Уельсі, небо перетворюється на великий театр хмари: монстри сланцевої сірої хмари підкрадаються на синьому тлі над нами. Полювання в небі. Це важко, вони, здається, рухаються ближче і ближче до пагорбів, як якщо б вони хотіли розчавити нас. І, як виробник шуму, дощ шипить з валлійськомовної телекомпанії BBC Radio Cymru від автомобільного радіо до ставки.

- Наш дощ, - сказав нам Донна Гудман перед тим, як попрощатися, - соковита, сексуальна дощ, а не жалюгідна англійська дриблінг. Погода там, чи то вона радує валлійців чи ні. Отже, вони почали ставитися до неї як до примхливого приятеля, який береться так, як він є - і чия примха іноді навіть натякає. Вони просто відпускають вологість повітря.

Любіть молоду пару ми збираємось тому що ми гуляємо у Berwyn Гори до Озера Vyrnwy: носіння Bermudas та Wellington чоботи; вони клин брюки і походи чоботи, немає парасольку, не капот. "Ми настільки звикли до цього", - каже вона, і дощ потікає червоними кучерями в хвилю.

Овець пасуть байдуже у вологій вовни на падінні Ріваргора. Тоді ми нарешті біля озера. Там, де озеро Вирнві не є природним озером, але водосховищем питної води близько 80 кілометрів від Ліверпуля: 120 років тому, стіна, за якою затонуло вісім невеликих річок і затонуло село Ллануддін, була найбільшою кам'яною греблею у Великобританії. У готелі "Озеро Vyrnwy" ми насолоджуємося видом на воду, в якій стоїть світло-сіра вежа з мідно-зеленим загостреним дахом: це вилка у великій ванні, у ній сито над трубопроводом до Ліверпуля. Але зараз, оточений туманом, він здається зачарованим - як ніби він був поміщений виключно між лісистими горами, так що Рапунцель має літню резиденцію.



Потім починається наступний акт у великому театрі хмари: кілька ластівки летять високо в небо над олово-сірою водою. Чудові монстри, які тільки що боролися один з одним, вичерпані. І в проміжку, що виникає між ними, сонце піднімається.

Гість в сюрреалістичному живописі

Затока Тремадога лежить перед нами в теплому, м'якому світлі, як художники люблять його.І, як і люди в картині, ми раптом відчуваємо - в сюрреалістичній картині: Двоє німецьких туристів стоять в італійському рибальському селі, яке художник заклав у валлійському пейзажі. Колокольчик висить над дахами Середземномор'я. Ви можете побачити купол флорентійського собору. Площа з фуксіями і рожевими трояндами. Фонтани, статуї, колони і середземноморські рослини нагадують пальми і олеандри.

Назва твору, з якого ми раптово стали частиною, є Portmeirion. Художник, який його створив, - це сер Клоф Вільямс-Елліс - і він виконав свою велику мрію. У 1925 році валлійський архітектор купив мис у цій бухті, разом з вікторіанським заміським будинком з зарослим парком. І натхненний італійським містом Портофіно, він почав поєднувати британські будівлі з італійською.

Те, що суперечило його мрії, він швидко пристосувався, як і тисові дерева, які він нахилився дротом до форм кипарису. Він не прийняв обмежень відразу: чому італійські площі не повинні бути оточені іонними колонами, які, у свою чергу, прикрашені сіамськими танцюристами храму? Чому б не просто вставити старий корабель на набережну?

Прогулявшись до вечора на веранду на терасі особняка на пляжі, ми повинні уявити його мимоволі: як він піднявся, як дуже старий джентльмен у Knickerbockern і Канарські жовті шкарпетки до робочих на лісах. Там увійшли стіни, де вікна здавалися прив'язаними до неї. Невпинно мало-помалу привів свою мрію в реальність. Варто було: «Портміріон» - це єдине, за що прославився пан Клоу Вільямс-Елліс.

Йорки з Ерддіг Холу були зображені і їхні слуги

Тендерний дощ бадьорить по вікнах садибного будинку Erddig Hall на околиці Wrexham. Це капає з липи в саду. Рен викидає свої пісні в небо, з голосом гусака. Ми входимо в довге цегляне будівництво через вхід слуги, як колись співробітники, повз столяра і коваля, бійні і двір; Стайні, пральня, пекарня. Це продовжується, повз кухні з рукою-стискають стільниці столу та патенту випалюючу сковороду перед відкритим вогнем.

Тільки тоді ми нарешті наблизимося до величних квартир, які жили 200 років сім'єю Йорке. Жителі Йорка не тільки мали звичку називати всіх чоловіків-членів сім'ї Філіпом або Симоном, але й особливими відносинами зі своїм персоналом. Саме тому сьогодні ми пілотуємося вхідними дверима.

Тому що служителі мали постійне місце майже у всіх особняках. Втім, місце в історії, правило, зазвичай не дає їм - швидше ви дозволите ще увічнити своїх вихованців для родової галереї. У Erdigg Hall, однак, все було по-іншому: коли один з Йорк, Філіп, був зображений близько 1780, він прийшов з ідеєю, щоб його слуги також пофарбовані.

І тим самим встановилася давня традиція: покоління Йорка писали з тих пір на вірші і щоденники про своїх співробітників і нехай зображують його.

Тепер вони дивляться вниз на нас з стіни, гідно, тримаючи в руках знаки своєї повсякденної роботи: Вільяма, коваля, Джека, ловця, Джейн, покоївки. Старі дами з Національної довіри ведуть туристів навколо, розповідають анекдоти про колишні часи десятки разів на день з невимовним ентузіазмом. І як останній Йорк, знову ж таки Філіп, більше не міг отримати будівлю; і зрештою передав його Національному фонду. Він відновив його - так що сьогодні ми можемо відправитися в подорож у часі до світу слуг минулих днів.

Дві дівчинки, Амбер і Діллі, сидять на маленькій стіні на ринковій площі Лланфілліна, пивні банки в руках, їх барвисто прошарпані волосся, їхні черевики заплямовані брудом. Вони сподіваються, що хтось візьме їх до останнього куточка Y Dolydd Workhouse. Вікторіанський будинок використовувався для кварталу бідних, старих і нелегітимних. Але сьогодні, обидві дівчата заплатили по 40 фунтів кожен, щоб послухати музику і танцювати в грязі три дні: з 2004 року там проходив триденний фестиваль. "Найбільш універсальний, бадьорий фестиваль в Уельсі", обіцяє домашню сторінку, з живою музикою від народної до рок-ска, ​​шатер кабаре і велика площа для дітей.

Подія є "злий", кажуть також Amber та Dilly, так дійсно прохолодний. Що вона повністю дощова; що люди кемпінгу в розм'якшеному полі - неважливо! Настрій "злий", бруд "злий". "Ходи зі мною!" Як не-валлійські ми, на жаль, не підходять для гарячої бруду. Але що, чорт візьми: ми пережили сексуальний дощ і валлійські дзвіниці; і якщо потрібно, ми можемо тепер запитати без заїкання про дорогу з Ісбиті Іствіт до Ісбиті Цинфіна. Якби нам довелося винайти валлійську прислів'я, його переклад буде: Уельс злий.

Уельс: пам'ятки та інформація

Готелі, планування маршрутів і багато інших корисних порад і багато адрес, які ви можете отримати: - Відвідайте Уельс; Будинок Брунеля; 2, Fitzalan Road; GB-Cardiff CF 24OUY; Тел. 00 44/29 20/49 99 09; Факс 29 20 48 50; www.visitwales.de - Візит до Великобританії; Британська національна рада з туризму; Dorotheenstr. 54; 10117 Берлін; Тел. 018 01/46 86 42; Факс 030/31 57 19 10; www.visitbritain.de

Книга поради до Уельсу та його пам'яток

- Брітта Шульце-Тулін: "Уельс", видавництво подорожей, 19,90 євро Туристичний путівник пропонує детальну інформацію про країну та її людей, він також надає пропозиції для екскурсій, туристичних турів, описує найкрасивіші паби в регіоні, містить численні поради та розширений розділ карти. Практичні додаткові: валлійські назви місць у фонетичній транскрипції. - Брітта Шульце-Тулін: "тарабарщина, валлійська слово за слово", видавництво подорожей, ноу-хау, 7,90 євро як можна менше буйволів? і досі розмовляти з валлійською мовою на їх рідній мові: це те, що дозволяє цей розмовник. Вербальні переклади також допомагають зрозуміти структуру мови. Книга для повсякденних подорожей? і ключ до сердець місцевих жителів!

Валлійська для початківців: Cenedl heb iaith, cenedl heb galon. Нація без мови - це нація без серця.

Canmol dy fro thrig yno. Хваліть свою країну і живіть там.

Gwell fy mwth fy hun на phlas arall. Краще мій дім, аніж палац іншого.

Зворотній зв'язок. Могила робить всіх однакових.

Gwell digon на gwledd. Досить краще, ніж партія.

Tourism in Wales - Best Tourist Attractions (March 2024).



Уельс, Великобританія, Орієнтир, Ліверпуль, Європа, BBC, Завитки, Уельс, Великобританія, пам'ятки, відпочинок, подорожі