Свято фліртує в поле зору? Ці пропозиції ви повинні мати на ньому!

Що я скажу, коли іскриться?

Флірт - це веселощі, особливо на відпочинку. У вас є вільний розум, сонце дає міхур щасливих гормонів, а на пляжі, в барі або біля басейну досить легко зустріти людей.

Але флірт може бути викликом (особливо для непідготовлених), і якщо є мовний бар'єр, це здорово мати пару фраз, які можна використовувати для елегантного уникнення будь-яких помилок.

Як відомо в інших країнах, та інші звичаї: у США, наприклад, існує складна система знайомств, а у Франції, де нібито поклонятися любові, як і в будь-якій іншій країні, немає навіть слова «Дата». Все це може заплутати.



Франція - зустріч може бути що завгодно ...

А? Французька мова не має слова для знайомства. Побачення просто означає «Зустріч»? і може дійсно описати дату, а також призначення лікаря-стоматолога. Але ми не хочемо зустрічатися зі стоматологом у відпустці!

З цими 3 наборами? S, звичайно, працює з флірт свято:

  1. Я хотів би побачити вас знову - J? Aimerais bien te revoir
  2. Ми могли піти на випити - На pourrait весь boire un verre
  3. Чи повинен я дати вам свій номер? - Je te donne mon numéro?

США - складні правила знайомств

У США існує значно більше правил знайомств, ніж наші. А також багато інших етапів, які визначають відносини між двома людьми: Бачачи когось, знайомства, будучи предметом, будучи ексклюзивним, будучи подругою / хлопцем ? Але як тільки ви зрозумієте, чи має ця форма багато переваг? Зрештою, очікування з обох сторін чіткі за фіксованими правилами! Але будьте обережні: в інших англомовних країнах система не обов'язково застосовується.



З цими 3 реченнями, безумовно, працює зі святом флірту в США:

  1. Чи бачив я вас тут раніше? - Я вас бачив тут раніше?
  2. Це дуже приємно зустрітися з вами - це дуже приємно зустрітися з вами
  3. Як щодо кави? - А як щодо кави?

Італія - ​​чат - козир!

В Італії дуже важливо говорити на побачення. У кращому випадку багато розмовляє (і слухає уважно). Як ще дізнатися один одного? До речі, будь ласка, не діліть рахунок? Це абсолютна ні-ідуть на побачення з італійцем.



З цими 3 наборами? S, безумовно, працює з святковим фліром в Італії:

  1. Ви хочете випити? - Вуой бере квалкоса?
  2. Можливо ми могли зустріти для кави - Magari potremmo vederci per un caffè
  3. Чи можу я отримати ваш номер? - Posso avere il tuo numero?

Іспанія - тут вона стає інтенсивною

Флірт працює досить прямо і агресивно в Іспанії. Якщо справа доходить до дати, то особливо важливо, що багато розмовляє і сміється. Не заперечуєте, якщо ви перерветься в середині речення? це не грубий в Іспанії, але сигнали інтересу.



З цими 3 наборами? S звичайно працює з відпусткою флірт в Іспанії:



  1. Ваше ім'я? - ¿Cómo te llamas?
  2. Я в настрої бачити вас! - Tengo muchas ganas de verte!
  3. У вас є чарівна посмішка - Tienes una sonrisa mágica

Порада: Більшість флірт фраз походить від "Babbel Flirting Guide". Мовні фахівці програми вивчення мови "Babbel" створили грайливий вікторину, де ви можете послухати кокетливі висловлювання, так що ви можете також практикувати вимову відразу. Чи не так неважливо. Ось провідник флірту Babbel.

ВІДЕО ЗВІТ: Чи допускається іноземне флірт, Барбара Шьонебергер?

1988/ Cheremshyna (Черемшина)- Porizala-m pal'chyk ( Порізала-м пальчик) (Може 2024).