Правильно рекламувати англійською мовою

© www.pixelio.de / S. Hofschlaeger

Робота в англомовній країні - звучить у всьому світі, захоплюючим, привабливим. Як ви насправді подаєте заяву на роботу за кордон? Існують зміст і формальні відмінності між заявкою в Німеччині та англійською мовою, і ви повинні зазначити це. Ось основні моменти:

Супровідний лист

© Clipart

Супровідний лист передає перше враження. Він повинен негайно викликати інтерес до роботодавця. Таким чином, ви повинні точно описати, що відповідає вам на бажану роботу.



Час Форма: За загальною інформацією ви використовуєте простий подарунок у супровідному листі і справжнє досконале або просте минуле для зібраного досвіду.

формальне: Супровідний лист не повинен перевищувати однієї сторінки. Розмістіть свою адресу праворуч (американська) або вгорі ліворуч. У американських листах лінія теми також виправдана між адресою одержувача і привітанням. В Англії, з іншого боку, саме між привітанням і текстом листа.

резюме

© Clipart

Роботодавці за кордоном надають великого значення ретельно підготовленим біографічним матеріалам. Ваше резюме повинно бути максимально індивідуальним до бажаної позиції. Це означає, що чим точнішими є ваші заяви, тим більше можливостей у вас є. Як і в цій країні, таблична форма є найяскравішою.

Це частина резюме:

Особисті дані (особисті дані): Дані, такі як ім'я та прізвище, адреса, номер телефону, адреса електронної пошти не повинні бути відсутніми. У США інформація про місце народження, дату народження, релігію, расу, національність та сімейний стан не наводиться. Також в Англії інформація про расу та деномінацію є табу. Таким чином, запобігання дискримінації.

Завдання роботи: Тут ви сформулюєте бажану позицію. Посаду можна знайти в оголошенні про вакансії. Ще більш важливим є цей момент для небажаних додатків. Отже, відділ кадрів може призначати вам швидше відділ.

Досвід роботи / Практичний досвід: На цьому етапі ви перерахуєте свій професійний досвід, навіть якщо це просто робота на стажуванні або неповний робочий день. Це є доказом вашої професійної та соціальної компетентності (під час мого стажування я допомагав у всіх аспектах виробництва / Як секретар я організував всі зустрічі персоналу). Особливо американські боси цінують самовпевнений вигляд. Деякі компанії сканують резюме та шукають ключові слова. Тому переконайтеся, що такі ключові слова з'являються у вашій програмі. Найкраще виділити точки, які відповідають вимогам (жирний або курсив).

Освіта та навчання (освіта): Важливою є інформація про професійну та шкільну освіту. Ви повинні викликати градуси німецькою мовою і перекласти їх на англійську мову в дужках: середня школа, A-level, курс навчання в ГБ або академічна програма (США), університет (коледж).

Інші знання, навички та інтереси (спеціальні навички / інтереси): Ви з Червоним Хрестом, працюйте волонтером у вашій громаді або вільно говорите на трьох мовах? Чи знання мови, досвід за кордоном, навички роботи з комп'ютером, а й хобі - в англомовних країнах особлива увага приділяється м'яким навичкам.

Фото та сертифікати: На відміну від німецької заявки, вам не потрібно надсилати фотографії або сертифікати в Англії або Америці. Як правило, на вимогу слід надавати лише посилання та контактні особи, оскільки вони стануть важливими лише у випадку, якщо ваша заява зацікавить. Але якщо ви вважаєте за потрібне, ви можете дати два-три імена плюс контактні дані колишніх / поточних роботодавців або колишніх професорів.

хронологія: Біографія не перераховується хронологічно, як у нашому випадку, але в хронологічному порядку. Спочатку назвіть останню роботу або місце навчання.

форма: Резюме може бути більше, ніж супровідний лист, але не більше двох-трьох сторінок. Оскільки ви не надсилаєте копії сертифікатів, не потрібно додавати програму до папки. Конверт DIN A4 достатній. Ви отримаєте оригінальні сертифікати для співбесіди.

Будьте чесними

© Clipart

Ви повинні написати супровідний лист і своє резюме, - інакше ви підвищите очікування у потенційного роботодавця, які ви не зможете виконати пізніше. Сформулюйте прості та короткі речення та прочитайте супровідний лист друзями або батьками. Як і у випадку німецькомовного застосування: Немає орфографічних помилок, гарного виразу, високоякісного паперу, привабливого макета та контактних адрес не забуті.

Не чекайте, але починайте

Після подання заявки ви повинні стати активними. Тому зателефонуйте приблизно через тиждень і запитайте, чи прийшли ваші документи. Також пропонується надавати більше інформації в будь-який час.



Форми заявок як відповідь

Можливо, ви отримаєте форму заявки у відповідь на вашу заявку. З цим ви вже трохи далі. Ваша заявка зацікавила. Заповніть цю форму ретельно і краще прочитайте її знову. Дуга містить питання про освіту, досвід роботи, цілі кар'єри, сильні та слабкі сторони.

Дякуємо

Це робиться. Ви завершили співбесіду. Не відкидайтеся, але проявляйте ініціативу. Дякую вам за короткий супровідний лист (Thank-you-Letter) за приємну розмову. Якщо ви вже маєте обіцянку у вашій кишені, вам також слід відповісти ввічливим листом або відмовою.



Малі допоміжні засоби перекладу

Вам не вистачає правильного словника та формулювання для англійського листа-довідника та резюме? Ось допомога:

www.ego4u.de

dict.leo.org

dict.tu-chemnitz.de

www.pons.de

Шаблони для резюме та заявки можна знайти тут: www.pons.de



книга поради

Джекі Поклінгтон, Патрік Шульц, Еріх Цеттл: Подача заявки на англійську мову: Поради, шаблони та вправи. З CD-ROM, Cornelsen, 2004, 176 сторінок, 19.95 євро

Клаус Шюрман, Сюзанна Маллінс: Застосування в усьому світі англійською мовою.

Карста Нойхаус, Дірк Нейхаус: Керівництво по застосуванню English, Ilt-Europe; Видання: 2, 2007, 279 сторінок, 12,90 Євро

Winston Cigarettes Commercial 1955 (Може 2024).



Лондон, Сан-Франциско, Сідней, Англія, США, Німеччина, Америка, бім, bym.de, youngmiss, додаток, англійська, іноземні, поради, написати, рез.